Změny po svatbě - prosím spěchá, děkuji!
Krajane.cz - Belgie | Británie | Irsko | Kanada | Lucembursko | Německo | Nizozemsko | Nový Zéland | Rakousko | Řecko | Španělsko | Švédsko | Švýcarsko | USA
Vítejte :) | Uživatel: Heslo: Pamatovat: | Zaregistrovat! | Heslo? | cz sk fr
 
Stran: [1] 2   Dolů
 
Autor Téma: Změny po svatbě - prosím spěchá, děkuji!  (Přečteno 104781 krát)
kalkulka



Karma: 4
Příspěvků: 113


« : Únor 21, 2013, 08:16:28 pm »

Ahoj, prosím nutně o pomoc! S přítelem jsme se vzali (je taky čech) a dnes jsem šla dle rad v práci na Einwohnermeldeamt. Chtěla jsem je tam poprosit o změnu jména při přihlášení k pobytu /teď tam je napsané původní jméno, že jsem svobodná a tak/. Když pominu to, že mi paní odmítla uznat český oddací list (protože je tam napsané místo obřadu v zahraničí), i když je tento oddací list v ČR právoplatný a vše bylo uznáno, tak mi paní oznámila, že mi v přihlášení k pobytu žádné údaje měnit nebude. Ale přece toto přihlášení, je pro mě něco jako občanka, ne? Bez toho nemůžu jít do banky ani nikam jinam. Nebo se pletu? Může mi někdo poradit? Nebo se na to mám úplně vykašlat a jít jen na finančák, pojišťovnu atd? Co když mi tam odmítnou uznat český oddací list, to jde?? Až budu mít novou občanku a pas, tak jim nic jiného než mi to uznat nezbyde, ale já to ani uznávat nechtěla, já jen chtěla změnit to příjmení... co dělám špatně?
Zaznamenáno
kalkulka



Karma: 4
Příspěvků: 113


« Odpověď #1 : Únor 21, 2013, 08:18:08 pm »

Bez těch nových dokladů, jen s oddacím listem jsem tam šla proto, aby to bylo co nejrychlejší kvůli daním a pojišťovně...
Zaznamenáno
kleena



Karma: 81
Příspěvků: 1795



« Odpověď #2 : Únor 21, 2013, 09:41:34 pm »

Přímo s českým oddacím listem tam jít nemůžeš - potřebuješ superlegalizaci - apostilu - a tu pak přeložit. Český papír jim tady nic neřekne, resp. nemá žádnou právní váhu. Už si nevzpomínám kde a v jakém pořadí jsme to vyřizovali my, faktem ale je, že jsme uspěli ;-)
Zkus pogooglit neco jako "oddací list apostila překlad".

Bez toho tu nejspíš nevyřídíš nic...leda by to nekdo uznal ze soucitu. Take ale není proč tak spěchat...ty daně ti na konci roku vrátí...a muž může být ještě měsíc oficiálně nezaměstnaný a zdravotně pojištěn v ČR...

Řekl bych, ať si vezmeš dva dny dovolené a vyřídíš to v ČR osobně...nebo koneckonců ... může to oběhat manžel ;-)

Každopádně přeji hodně štěstí!
Zaznamenáno

A opice mínusují a mínusují...
i.Shag
kalkulka



Karma: 4
Příspěvků: 113


« Odpověď #3 : Únor 21, 2013, 10:12:57 pm »

aha, díky moc, to jsem vůbec netušila! Já to měla soudně přeložené do němčiny, ale bez té apostily...
Zaznamenáno
klarynka



Karma: 1
Příspěvků: 28


« Odpověď #4 : Únor 22, 2013, 07:24:41 pm »

Ahoj,
já jsem to vyřizovala nedávno, takže to mám ještě docela v paměti. Nejdříve potřebuješ, aby Ti na matrice ve Tvém městě (nebo ve městě svatby), na které Ti vydali oddací list, tento znovu ověřili. Přesně nevím, jak se to oddělení jmenuje, ale když jim tam řekneš, že to potřebuješ ověřit kvůli apostile, tak už budou vědět. Tzn., že dostaneš ještě jedno razítko na ten oddací list.
Pak je na řadě apostila. Tu Ti dají POUZE v Praze ne ministerstvu zahraničí. Potřebuješ k tomu ten oddací list a 100 Kč kolek. Pokud přijdeš osobně, vyřídí Ti to na počkání. Jde to i poštovním stykem, mají na vyřízení ale 30 dní.
No a až vyřídíš tohle všechno, můžeš si nechat oddací list přeložit SOUDNÍM překladatelem a hotovo :-)
Je to na dlouhý lokte, ale dá se to. Tak hodně štěstí :-)
Zaznamenáno
hary01



Karma: -121
Příspěvků: 2857


« Odpověď #5 : Únor 23, 2013, 12:50:16 pm »

Ked som siel do prace na letisku tak vo firme ziadali odomna vypis z registra trestov zo Slovenska overeny na slovenskej polici plus apostilovany na ministerstve zahranicnych veci Slovenska... Smích
Zaznamenáno
kalkulka



Karma: 4
Příspěvků: 113


« Odpověď #6 : Únor 24, 2013, 10:15:24 pm »

Ahoj,
já jsem to vyřizovala nedávno, takže to mám ještě docela v paměti. Nejdříve potřebuješ, aby Ti na matrice ve Tvém městě (nebo ve městě svatby), na které Ti vydali oddací list, tento znovu ověřili. Přesně nevím, jak se to oddělení jmenuje, ale když jim tam řekneš, že to potřebuješ ověřit kvůli apostile, tak už budou vědět. Tzn., že dostaneš ještě jedno razítko na ten oddací list.
Pak je na řadě apostila. Tu Ti dají POUZE v Praze ne ministerstvu zahraničí. Potřebuješ k tomu ten oddací list a 100 Kč kolek. Pokud přijdeš osobně, vyřídí Ti to na počkání. Jde to i poštovním stykem, mají na vyřízení ale 30 dní.
No a až vyřídíš tohle všechno, můžeš si nechat oddací list přeložit SOUDNÍM překladatelem a hotovo :-)
Je to na dlouhý lokte, ale dá se to. Tak hodně štěstí :-)

Ahoj, moc Ti dekuji. No, vidim, ze je to nadlouho, to budu zarizovat jeste aspon dva dalsi mesice, uz se ted do CR v nejblizsi dobe nedostanu... snad to nebude nikde vadit. Je skoda, ze jsem to s tou apostilou nevedela driv, my se brali uplne nekde jinde v zahranici a starala jsem se o to, aby to bylo uznane v cesku... ze to bude problem i v nemecku jsem uz netusila.

Jo a jeste prosim jeden dotaz - ten oddaci list jsi nejdriv overila u notare a az na tu overenou kopii dala tu apostilu a nechala prelozit? a prelozi mi to pak jednoduse v nemecku? Protoze na original apostilu davat nechci... ten bych pak musela dat prekladateli a to nechci. díky.
Zaznamenáno
klarynka



Karma: 1
Příspěvků: 28


« Odpověď #7 : Únor 25, 2013, 07:58:22 am »

To se bojím, že Ti moc neporadím, protože já jsem dala tu aspostilu na originál. Nejsem si jistá, jestli je to vůbec možné dát na kopii, byť ověřenou. Ale nechci Ti podávat falešné info, tak se raději podívej na stránky ministerstva zahraničí, tam je to všechno detailně popsané. Když jim napíšeš email, odpovídají docela rychle.
Já jsem si pak udělala ověřenou kopii normálně tady v Německu, ani jsem nepotřebovala notáře, udělali mi to na radnici, kde jsem přihlášená. A tady jsem si pak našla soudní překladatelku. Můžu Ti dát kontakt, ale to záleží, kde bydlíš.
Tak snad to dobře dopadne, kdybys ještě něco potřebovala, ozvi se :-)
Zaznamenáno
kleena



Karma: 81
Příspěvků: 1795



« Odpověď #8 : Únor 25, 2013, 11:40:15 am »

... snad to nebude nikde vadit.
Vadit ne...nebude to ale nikde platit.

Jo a jeste prosim jeden dotaz - ten oddaci list jsi nejdriv overila u notare a az na tu overenou kopii dala tu apostilu a nechala prelozit? a prelozi mi to pak jednoduse v Nemecku? Protoze na original apostilu davat nechci... ten bych pak musela dat prekladateli a to nechci. díky.
Tipuji, ze apostilu nechas placnout na original - na kopii ti to nejspis ani nedaji. Z toho superlegalizovaneho pak udelas overenou kopii a tu si pak muzes nechat prelozit.
Ten preklad si pak mozna nech rovnou dat ve veicerem vyhotoveni, at nemusis cely preklad dale overovat (budou to uz min. 2 listy).

Osobne v CR je to zalezitost na jeden den...nebo dva...je to jen matrika a apostila + notar. Preklad uz v nejhorsim jde i korespondencne.
(Nerikalas, ze manzel se nedavno pristehoval k Tobe? Vysli tam proste na sluzebni cestu jeho Úsměv )
Zaznamenáno

A opice mínusují a mínusují...
i.Shag
Macouch



Karma: 21
Příspěvků: 310



« Odpověď #9 : Únor 25, 2013, 08:16:01 pm »

aha, díky moc, to jsem vůbec netušila! Já to měla soudně přeložené do němčiny, ale bez té apostily...

Domluv se s tim prekladatelem, ze mu ten stejny dokument das s apostilou, ze jsi na to zapomnela. Nebudes pak muset platit znovu cely preklad.
Tu apostilu (superlegalizaci) kazdopadne davali nekde v Praze. Proste jen razitko ze pani, ktera ten oddaci list vystavila, to mohla udelat... Pak jsem to s tou apostilou overila u notare (musi to overit notar a ne jeho asistent) a pak to overene jsem strcila prakladateli. A to bylo v podstate vse...
Zaznamenáno
kalkulka



Karma: 4
Příspěvků: 113


« Odpověď #10 : Únor 25, 2013, 08:48:57 pm »

Děkuji za všechny odpovědi. A ještě poslední dotaz - stačí to soudně ověřit u překladatele v ČR? Nebo po Vás vyžadovali překladatele z Německa? Asi to už přeložím v Německu, ať mám naprostý klid.

Manžel zrovna jede do česka, tak to vyřídí, jen se vrátí až za 14 dní, tak se to natáhne, ale aspoň už víme, jak na to :-)
Zaznamenáno
kleena



Karma: 81
Příspěvků: 1795



« Odpověď #11 : Únor 26, 2013, 11:19:04 am »

My to delali u ceskleho prekladatele.
Overene kopie muzes poslat i postou, pro jistotu doporucene...dokud dopis nevypada, ze obsahuje nejake ceniny, vetsinou dojde (o mobil uz jsem tak ovsem prisel).
Zaznamenáno

A opice mínusují a mínusují...
i.Shag
klarynka



Karma: 1
Příspěvků: 28


« Odpověď #12 : Únor 26, 2013, 03:33:09 pm »

je asi jedno, jestli je překladatel z ČR nebo DE. Ale mému muži se stalo, že si nechal doma přeložit VŠ diplom (také soudně) a tady mu to neuznali a poslali nám seznam překladatelů, které uznávají. takže bych šla asi na jistotu a nechala to přeložit tady. Na druhou stranu, s mým VŠ diplomem problém nebyl a taky je přeložený doma. Těžko říct, ale já už raději nechávám všechno překládat v DE.
Zaznamenáno
kalkulka



Karma: 4
Příspěvků: 113


« Odpověď #13 : Únor 26, 2013, 08:29:16 pm »

Ono se to už vyřešilo, nějakým zázrakem nám to dnes prošlo.  Ale do budoucna pro všechny, všechno ověřovat s apostilou! Ještě jsem s tím nebyla úplně všude, ale to hlavní mám asi za sebou... je o štěstí na koho na tom úřadě narazíte.
Zaznamenáno
Macouch



Karma: 21
Příspěvků: 310



« Odpověď #14 : Březen 01, 2013, 11:01:36 am »

Tak to blahopreju...
Ted uz budes potrebovat apostilu jen na rodne listy deti kdyz pro ne budes zadat o ceske obcanstvi.... :-D
Zaznamenáno
Stran: [1] 2   Nahoru
 
 
Skočit na:  

Poháněno MySQL Poháněno PHP Powered by SMF 1.1.20 | SMF © 2013, Simple Machines Validní XHTML 1.0! Validní CSS!

Impressum (Pravidla stránky) | Kontakt | enFrance.cz © 2024
Z Francie o Francii, česky i slovensky. Stránky Čechů a Slováků o životě, práci a studiu ve Francii - Francuzsku.

Zahnarzt München